Thursday, December 17, 2020 –
And here we are at the start of the O Antiphons! Whee! So for the next seven days we will go over each of the O Antiphons (or Greater Antiphons) in Latin and English as well as pull their Biblical reference.
O Wisdom that comest out of the mouth of the Most High, that reachest from one end to another, and orderest all things mightily and sweetly, come to teach us the way of prudence!
O Sapientia, quć ex ore Altissimi prodiisti, attingens a fine usque ad finem, fortiter suaviterque disponens omnia: veni ad docendum nos viam prudentić.
Your basic Latin chant of the actual O Antiphon:
Isaias 11:2-3 – “And the spirit of the Lord shall rest upon him: the spirit of wisdom, and of understanding, the spirit of counsel, and of fortitude, the spirit of knowledge, and of godliness. And he shall be filled with the spirit of the fear of the Lord, He shall not judge according to the sight of the eyes, nor reprove according to the hearing of the ears.”
Isaias 28:29 – “This also is come forth from the Lord God of hosts, to make his counsel wonderful, and magnify justice.”
Latin Verse from Veni, Veni Emmanuel added in 1878:
Veni, O Sapientia,
Quae hic disponis omnia,
Veni, viam prudentiae
Ut doceas et gloriae.
English Verse from O Come, O Come Emmanuel written/translated by H. S. Coffin (1916):
O come, Thou Wisdom from on high,
And order all things, far and nigh;
To us the path of knowledge show,
And cause us in her ways to go.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.
Sancte Cypriane, ora pro nobis!